Оценить статью
(Голосов: 3, Рейтинг: 4.67)
 (3 голоса)
Поделиться статьей
Андрей Денисов

Чрезвычайный и Полномочный Посол России, Член Совета Федерации ФС РФ, член РСМД

Выступление на Х международной конференции «Россия и Китай: сотрудничество в новую эпоху»

Документы состоявшейся в Москве 8 мая российско-китайской «встречи в верхах» содержат развернутые формулировки по большинству вопросов, затрагиваемых в рамках нынешней сессии. Можно сказать, что наши лидеры, а также готовившие проекты документов министерства иностранных дел двух стран, уже проделали ту работу, которую мы сегодня для себя намечаем. Отдадим должное высокому профессиональному уровню наших коллег- дипломатов и попытаемся продолжить их усилия.

Главный письменный итог саммита — «Совместное Заявление». Уже на первых страницах этого весьма объемного документа прописаны важные положения, часть которых ранее в подобных текстах не звучала. Говорится, в частности, о «боевом братстве и традициях взаимопомощи двух стран, закаленных в годы Второй мировой воины, как прочной основе сегодняшнего состояния наших отношений». Упоминается «дух вечного добрососедства и дружбы». Подчеркнута «широкая общность национальных интересов в долгосрочной: исторической проекции». Наконец, сказано о том, что российско-китайские отношения обладают «уникальной стратегической самодостаточностью и мощной внутренней движущей силой».

Выступление на Х международной конференции «Россия и Китай: сотрудничество в новую эпоху»

Уважаемые коллеги,

Документы состоявшейся в Москве 8 мая российско-китайской «встречи в верхах» содержат развернутые формулировки по большинству вопросов, затрагиваемых в рамках нынешней сессии. Можно сказать, что наши лидеры, а также готовившие проекты документов министерства иностранных дел двух стран, уже проделали ту работу, которую мы сегодня для себя намечаем. Отдадим должное высокому профессиональному уровню наших коллег- дипломатов и попытаемся продолжить их усилия.

Главный письменный итог саммита — «Совместное Заявление». Уже на первых страницах этого весьма объемного документа прописаны важные положения, часть которых ранее в подобных текстах не звучала. Говорится, в частности, о «боевом братстве и традициях взаимопомощи двух стран, закаленных в годы Второй мировой воины, как прочной основе сегодняшнего состояния наших отношений». Упоминается «дух вечного добрососедства и дружбы». Подчеркнута «широкая общность национальных интересов в долгосрочной: исторической проекции». Наконец, сказано о том, что российско-китайские отношения обладают «уникальной стратегической самодостаточностью и мощной внутренней движущей силой».

Эти и другие формулировки, как видим, отражают историческую преемственность и одновременно обращены в завтрашний день, что само по себе заслуживает пристального внимания. Это ведь не просто торжественные словесные обороты. Это обязательства, которым стороны намерены следовать, учитывая высший политический уровень принятия. Их весомость особенно убедительна на том мировом политическом фоне, который весьма далек от устойчивости и упорядоченности.

Мир сегодня находится, говоря простыми словами, во взбаламученном состоянии (кому-то может быть ближе слово «турбулентный», но сути это не меняет). Сейчас как никогда важны своего рода «точки кристаллизации», вокруг которых может выстраиваться более прочная среда. Потому столь уместны в данном контексте фразы Совместного Заявления о поддержке сторонами культурного и цивилизационного многообразия, уважении к уникальным системам ценностей государств и народов и, в конечном итоге, признании «самобытности как основы многополярного мира».

Так в документе впервые появляется понятие многополярности. Далее оно развивается, выводя на необходимость «адаптации международной архитектуры к формирующимся многополярным реалиям XXI века на основе разнообразия цивилизаций, баланса сил и интересов всех участников международного сообщества».

Отдаю должное профессионализму и креативности тех, кто клал на бумагу и согласовывал эти формулы в их окончательном виде, представленном лидерам двух стран на утверждение.

Кстати, сам термин «многополярность» остается предметом дискуссий. Некоторые специалисты считают более уместным «полицентричность». Не хотелось бы углубляться в этот спор. Будем оперировать сложившимися терминами. Но и здесь есть своего рода «серая зона». В англоязычной редакции, как отмечают некоторые специалисты, принят термин «multipolarization», отражающий скорее процесс, а не состояние, к которому процесс ведет. В китайско-английском словаре термин 多极化 переводится именно как multipolarization, а понятия multipolarity там нет. В русском языке есть слово «многополюсность». Это одно и то же, что многополярность или есть нюансы? На всякий случай прошу прощения за свою неосведомленность.

В тексте Заявления есть еще одна, дополняющая, категория: многосторонность («Стороны будут прилагать усилия к реализации подлинной многосторонности»). Она фигурирует в контексте поддержки роли ООН в процессе контроля над вооружениями.

На мой скромный взгляд, это понятие — многосторонность (多边主义) — в связке с многополярностью приобретает более широкий смысл, чем в привычных словосочетаниях (многосторонняя дипломатия, многосторонняя торговля и т.п.). В многополярности можно усмотреть оттенок неравенства «полюсов» и «неполюсов», а многосторонность его в какой-то мере сглаживает. Кстати, в китайских дипломатических документах они порой фигурируют вместе, «через запятую».

Уважаемые коллеги! В Совместном Заявлении говорится о важном значении, которое стороны придают глобальным инициативам и концепциям друг друга. Мир сегодня нуждается не только в выходе из различных конфликтов, но и в видении перспективы глобального развития, ее концептуальных рамок. Так, известные концептуальные наработки наших китайских партнеров уже получают положительный отклик в мире. Есть интерес и к нашим Евразийским идеям. В их дальнейшем продвижении будет полезным учесть уточненные оценки многополярной природы современного многостороннего мироустройства,

杰尼索夫

А.И. Денисов 
Пекин, 30 мая 2025 г.


(Голосов: 3, Рейтинг: 4.67)
 (3 голоса)

Прошедший опрос

  1. Какие угрозы для окружающей среды, на ваш взгляд, являются наиболее важными для России сегодня? Отметьте не более трех пунктов
    Увеличение количества мусора  
     228 (66.67%)
    Вырубка лесов  
     214 (62.57%)
    Загрязнение воды  
     186 (54.39%)
    Загрязнение воздуха  
     153 (44.74%)
    Проблема захоронения ядерных отходов  
     106 (30.99%)
    Истощение полезных ископаемых  
     90 (26.32%)
    Глобальное потепление  
     83 (24.27%)
    Сокращение биоразнообразия  
     77 (22.51%)
    Звуковое загрязнение  
     25 (7.31%)
 
Социальная сеть запрещена в РФ
Социальная сеть запрещена в РФ
Бизнесу
Исследователям
Учащимся