Сегодня мы собрались на очередную, уже десятую по счету двустороннюю ежегодную российско-китайскую конференцию. На примере нашей конференции можно проследить, как менялась повестка дня мировой политики, как открывались новые возможности и возникали новые вызовы, как развивалось и обогащалось новыми измерениями российско-китайское сотрудничество. Не будет преувеличением сказать, что за десятилетие наша конференция обрела свое лицо, превратившись в одно из самых заметных ежегодных экспертных мероприятий, проводящихся попеременно в Москве и в Пекине.
Каждая из наших конференций была по-своему особенной, и нынешняя встреча, конечно же, не исключение. Она проходит под знаком празднования 80-летия великой Победы во Второй мировой войне. Председатель КНР Си Цзиньпин, посетивший нашу страну с официальным визитом в начале мая, принял участие в торжественных мероприятиях, посвященных этому юбилею. Руководитель Китая, конечно же, был особенным гостем российской стороны, а его визит привлек большое внимание и у нас в стране, и в мире в целом.
Сам пример нашего ведущегося уже более десяти лет диалога в формате двусторонней российско-китайской конференции говорит о востребованности научно-аналитического измерения гуманитарного сотрудничества. В современном мире ценность новых идей и инновационных предложений велика как никогда раньше. Это своеобразная привилегия экспертных центров, подобных РСМД и КАОН, но это в то же время и особая ответственность экспертов за выдвигаемые ими идеи и предложения.
От имени российской делегации хотел бы выразить особую признательность руководству Китайской академии общественных наук за теплый прием и прекрасную организацию конференции. Мы также признательны Министерствам иностранных дел наших стран, посольствам за неизменную поддержку и содействие в организации нашей работы.
Уверен, что наши дискуссии, как всегда, пройдут в откровенной, конструктивной атмосфере и смогут внести свой посильный вклад в бурно развивающиеся отношения между нашими странами.
Уважаемый господин Гао, президент Китайской академии общественных наук,
Уважаемые послы,
Уважаемые участники Конференции,
Сегодня мы собрались на очередную, уже десятую по счету двустороннюю ежегодную российско-китайскую конференцию. На примере нашей конференции можно проследить, как менялась повестка дня мировой политики, как открывались новые возможности и возникали новые вызовы, как развивалось и обогащалось новыми измерениями российско-китайское сотрудничество. Не будет преувеличением сказать, что за десятилетие наша конференция обрела свое лицо, превратившись в одно из самых заметных ежегодных экспертных мероприятий, проводящихся попеременно в Москве и в Пекине.
Каждая из наших конференций была по-своему особенной, и нынешняя встреча, конечно же, не исключение. Она проходит под знаком празднования 80-летия великой Победы во Второй мировой войне. Председатель КНР Си Цзиньпин, посетивший нашу страну с официальным визитом в начале мая, принял участие в торжественных мероприятиях, посвященных этому юбилею. Руководитель Китая, конечно же, был особенным гостем российской стороны, а его визит привлек большое внимание и у нас в стране, и в мире в целом.
В ходе состоявшихся переговоров, президент России В. Путин и председатель КНР Си Цзиньпин провели полноформатные обсуждения многих актуальных вопросов двусторонних отношений и ситуации в международных делах. По итогам переговоров были приняты важные совместные заявления, дающие новый импульс для развития российско-китайского сотрудничества во многих областях, начиная от укрепления глобальной стратегической стабильности и кончая стимулированием трансграничного взаимодействия. Был подтвержден общий вектор развития наших отношений в направлении более тесного взаимодействия на основе общности базовых интересов двух стран, взаимного уважения и доверия, сложившихся в этих отношениях за последние десятилетия.
В сентябре нынешнего года президент России В. Путин посетит Китайскую Народную Республику с официальным визитом, приурочив его к празднованию 80-летия победы над милитаристской Японией и окончанию Второй мировой войны. Несомненно, этот визит будет иметь большое значение не только с точки зрения согласования наших позиций по многочисленным вопросам сегодняшней международной жизни, но и сохранения нашей общей исторической памяти, относящейся к трагическим и героическим событиям прошедшего ХХ столетия.
Наши две страны едины в своем стремлении не допустить искажений этой памяти, а тем более попыток откровенной ревизии истории, которые, к сожалению, все чаще предпринимаются во многих странах Запада. Россия и Китай, которые внесли решающий вклад в победу над германским фашизмом и японским милитаризмом во Второй мировой войне и способствовали восстановлению мира на планете, не только воздают должное героям того времени, но и призывают современные поколения не забывать о той трагедии и прилагать все усилия, чтобы не допустить ее повторения тем более, в еще более страшном и катастрофическом для всего мира ядерном варианте.
Напоминания о причинах и уроках Второй мировой войны более чем актуальны в наше время, учитывая те серьезные вызовы, с которыми сталкивается мировое сообщество в сфере международной и региональной безопасности. Не случайно президент России и председатель КНР приняли специальное Совместное заявление по глобальной стратегической стабильности, в котором призвали все государства придерживаться принципа равной и неделимой безопасности на глобальном и региональном уровнях, объединить усилия в интересах выстраивания всеобъемлющей, устойчивой безопасности в мире. Как представляется, этот документ мог бы стать основой не только для дальнейшего сотрудничества Москвы и Пекина, но также и для взаимодействия в рамках «пятерки» основных ядерных государств.
Россия и Китай, осознавая свою особую ответственность за поддержание и укрепление глобальной стратегической стабильности, уверенно развивают между собой отношения всеобъемлющего и стратегического взаимодействия, демонстрируя на практике возможности построения отношений нового типа между великими державами и крупнейшими государствами-соседями в современном мире. Достигнутый между Россией и Китаем наивысший за всю историю уровень отношений отвечает не только интересам народов наших двух стран, но и является важным фактором в усилиях, направленных на создание более справедливого многополярного мира. Наши страны тесно и продуктивно взаимодействуют в рамках ООН, Группы двадцати, АТЭС, ШОС, БРИКС, других международных организаций в интересах продвижения инициатив по обеспечению глобальной стратегической стабильности и взаимовыгодного сотрудничества.
В ходе работы нашей Конференции у нас будет возможность подробно обсудить эти и другие проблемы международной безопасности, обменяться мнениями о том, каким образом наиболее эффективно реализовывать двусторонние договоренности и инициативы. Многие из этих инициатив, безусловно, нуждаются в дальнейшем развитии и уточнении, и здесь заинтересованный экспертный диалог мог бы сыграть свою важную роль. В нашем диалоге очень важно не только фокусироваться исключительно на текущих, конъюнктурных трендах и явлениях международной жизни, но и попытаться заглянуть за горизонт, лучше понять долгосрочные тенденции и процессы развития мировой политики и экономики.
Помимо международной повестки дня запланированы отдельные сессии, посвященные различным аспектам непосредственно двусторонних отношений. Как представляется, к настоящему времени эти отношения подошли к определенному рубежу, на котором форматы сотрудничества, эффективно служившие нашим странам на протяжении многих лет, все больше нуждаются в обновлении и дальнейшем качественном совершенствовании. К этому нас подталкивают и фундаментальные процессы, развивающиеся в мировой политике и экономике, и обостряющиеся с каждым годом глобальные проблемы, и быстрая социальная и экономическая трансформация, идущая в наших двух странах. При всем несомненном значении достигнутых результатов сотрудничества мы не можем довольствоваться уже достигнутым — нынешняя крайне подвижная международная среда просто не оставляет нам такой возможности.
Здесь я хотел бы обратить особое внимание на вопрос двустороннего гуманитарного сотрудничества. Образование, культура, молодежные обмены — все эти вопросы требуют возрастающего внимания, так как они создают ту прочную основу духовного сближения между народами наших стран, которое будет передаваться от поколения к поколению. Без широкого общественного взаимодействия наши отношения были бы, как минимум, неполными. Такое взаимодействие нельзя выстроить за год или два, оно складывается постепенно на протяжении десятилетий, но последовательная и целеустремленная стратегия сторон способна стать важнейшим катализатором его развития.
Сам пример нашего ведущегося уже более десяти лет диалога в формате двусторонней российско-китайской конференции говорит о востребованности научно-аналитического измерения гуманитарного сотрудничества. В современном мире ценность новых идей и инновационных предложений велика как никогда раньше. Это своеобразная привилегия экспертных центров, подобных РСМД и КАОН, но это в то же время и особая ответственность экспертов за выдвигаемые ими идеи и предложения.
От имени российской делегации хотел бы выразить особую признательность руководству Китайской академии общественных наук за теплый прием и прекрасную организацию конференции. Мы также признательны Министерствам иностранных дел наших стран, посольствам за неизменную поддержку и содействие в организации нашей работы.
Уверен, что наши дискуссии, как всегда, пройдут в откровенной, конструктивной атмосфере и смогут внести свой посильный вклад в бурно развивающиеся отношения между нашими странами.
Спасибо за внимание!