Блог Ирины Каштановой

Реформа алфавита государственного языка Казахстана в зеркале некоторых республиканских СМИ

16 Июля 2018
Распечатать

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал Указ о переводе государственного языка на латинскую основу графики алфавита[1]. Ключевые моменты аргументации в пользу принятого решения изложены в программной статье Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания»[2]. Это будет уже третья реформа языка за последние два столетия, и перевод казахского языка на латинскую графику обосновывается сохранением национальной идентичности и повышением конкурентоспособности Казахстана, связанной с повышением компьютерной грамотности, знанием иностранных языков и культурной открытостью.


1514964913.jpg

Источник: ria.ru


Идея латинизации была озвучена Нурсултаном Назарбаевым в 2006 году[3]. В декабре 2012 года в Послании народу Казахстана[4] глава государства отметил (цитата): «Ради будущего наших детей мы должны принять такое решение, и это создаст условия для нашей интеграции в мир, лучшего изучения нашими детьми английского языка и языка Интернета, и самое главное — это даст толчок модернизации казахского языка». С целью войти в тридцатку развитых государств мира Казахстан вступил в новый исторический период. За годы Независимости в Казахстане было принято и реализовано множество программ, которые содействовали модернизации данного государства. В перечень таких программ входят:

— «Мәдени мұра», направленная на восстановление историко-культурных памятников и объектов на территории Казахстана;

— «Халық тарих толқынында», позволившую системно собрать и изучить документы из ведущих мировых архивов, посвященные истории страны.

Все эти реформы и их постепенное введение в общественную жизнь связанs с тем, что крайне важно занять место в передовой группе. Не изменять при этом действующую модель сознания и мышления просто невозможно. Глава государства отмечает так же, что извлечь максимальную пользу из модернизированной эпохи можно только путем практики — изменяя общественное сознание и адаптируясь к нему, общество будет перенимать лучше, что несет в себе новая эпоха.

Безусловно, важно сохранить культуру своей страны, ведь тогда модернизация не принесет никаких плодов. Лишь «переплетаясь» с национальным кодом, Казахстан может без вреда внести изменения в действующий режим страны.

Сейчас гражданам Казахстана внушают через СМИ, что такое событие, как латинизация языка, является прогрессом, огромным шагом на пути к модернизации общества. В пример ставятся ситуации с другими государствами, такими как Азербайджан, Турция и т.д., где такой переход принес плоды. Предположительно, при изучении подобной информации, размещенной на авторитетных для жителей Казахстана порталах, напечатанной в ведущих газетах и журналах, транслируемой по ТВ, у общественности складывается устойчивое мнение о том, что такой шаг, действительно, приведет к положительному результату, который не заставит себя ждать.

Информационное воздействие на людей не через СМИ не является чем-то новым или неизвестным, и то, с какой интонацией нам говорят о тех или иных событиях по телевидению, с какой подачей публикуют данный материал, напрямую влияет на восприятие данной новости обществом. Ту же ситуацию мы наблюдаем и с переводом казахского алфавита на латиницу. К слову, нельзя сказать, что этот шаг является политически неграмотным или субъективным, так же, как и нельзя сказать, что глава государства принимал это решение, исходя только из личных соображений. Но то, как эта информация подается гражданам, стоит отдельного внимания.

Например, на сайте «Казахстанской правды» в статье о латинизации языка с громким названием «В интересах всех» депутат Кокшетауского городского маслихата Жумабай Амиржанов пишет (цитата): «от этого [латинизация казахского языка] зависит будущее нашей страны и наших детей»[5]. Довольно громкое заявление, но, вероятнее всего, не безрезультативное, оказавшее определенное внимание на граждан.

На этом же портале, обращаясь к статье руководителя управления обеспечения сохранности и государственного учета архивных фондов Архива Президента Республики Казахстан Гаухар Бекишевой «Возвращение к истокам», латинизацию позиционируют как процесс, на котором, буквально, держится все социокультурное развитие Казахстана: «Хотелось бы подчеркнуть, что возврат казахской письменности к латинской графике — это крупнейший социокультурный проект в истории независимого Казахстана. Он несет в себе огромный потенциал для модернизации государственного языка, дальнейшего культурного роста страны и консолидации народа»[6].

Просматривая ленты новостей или читая газеты, жители Казахстана видят новости о том, что этот проект, без сомнения, принесет лишь положительный результат. СМИ, которые признаны по праву четвертой властью, несомненно оказывают огромное влияние на свою аудиторию — жителей страны, которым буквально внушают, что данный проект необходим и, по большому счету, иных вариантов развития для государства просто нет. Смотря на реальность через призму СМИ, граждане начинают рассматривать этот процесс как потенциально выгодный, и все журналистские издания, формирующие сознание людей, успешно справляются со своей задачей — когда вокруг говорят о том, что это — большой прорыв, человек начинает думать, что сам пришел к этому выводу.

В статье проректора Жетысуского государственного университета им. И. Жансугурова по инновационной работе и стратегическому развитию Мухтара Толегена «Фактор духовного возрождения», тем не менее, говорится о сложностях, с которыми придется столкнуться при внедрении данного проекта — обучение латинице не самый легкий процесс. Но, тем не менее, общая картина остается неизменной — латинизация языка даст огромный толчок к модернизации государства: «В целом предстоит большая работа по обучению латинице. Это нелегкий процесс, но он позволит сделать государственный язык эффективным инструментом накопления знаний. Мы сможем укрепить связи с этническими казахами, проживающими в 48 странах мира. Расширяя границы и информационную аудиторию, наше общество получит дополнительный импульс к развитию. Модернизация казахской письменности обусловлена историческими предпосылками и связана с внедрением в республике новых технологий и коммуникаций, научных и образовательных процессов. Она нацелена прежде всего на повышение глобальной конкурентоспособности Казахстана. От успешного внедрения нового алфавита напрямую зависит будущее подрастающего поколения. Ведь язык был и остается мощнейшим фактором духовного возрождения и укрепления национальной идентичности»[7].

Обращаясь к другому интернет-СМИ — «Новое поколение», мы можем встретить «Письмо потомкам», в котором указано, что президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству составить график перехода казахского алфавита на латиницу. «До конца 2017 года после консультаций с учеными и представителями общественности должен быть разработан единый стандарт нового алфавита и графики на латинице...»[8] Так же в статье говорится о том, что в переходе на латинизацию есть плюсы со всех сторон — как ни посмотреть: «Но мы уверены, что пока «лирики», то есть лингвисты, будут работать над переводом казахского алфавита на латинскую графику, условные «физики», то есть на самом деле практики (экономисты, юристы и т.п.), оценят деловую, в том числе и финансовую сторону вопроса. И уже к концу 2017 года станет ясно, как эта масштабная реформа будет претворяться в жизнь»[8].

На портале «Экспресс К» введение данного проекта и вовсе расценивается, как «Подарок поколению next»[9], как и названа статья, на которую хотелось бы обратить внимание. Исходя из представленных в статье материалов, латинизация языка принесет следующие «плоды»:

— реформа откроет перед гражданами новые горизонты в работе и быту;

— поможет безболезненно интегрироваться в мировом экономическое пространство.

«Переход на латинский алфавит — это веление времени, — считает ректор Южно-Казахстанского государственного педагогического института, доктор педагогических наук Оналбай Аяшев. — Этот шаг необходим для дальнейшей интеграции Казахстана в мировое пространство»[9].

Представленные материалы подводят только к одному выводу — латинизации быть! Как приятный бонус — это повлечет за собой только положительные результаты. Во всех СМИ эта реформа позиционируется как нечто не столько неизбежное, сколько необходимое для грамотного функционирования государства и, конечно, приведенные обоснования подталкивают читателей на мысли о том, что так оно и есть. Как результат — каждый интересующийся человек верит в то, что сам пришел к такому выводу и, конечно, что латинизация родного казахского языка — совершенно необходимая мера.

Медиа портал «Караван» в статье «Что известные казахстанские деятели говорили о латинизации казахского алфавита» так же привел интересную информацию. Доктор философских наук, профессор Актюбинского регионального государственного университета имени К. Жубанова Амангельды Айталы рассказал, почему Казахстану необходим переход на латиницу, особенно отметив, что «переход казахского языка с кириллицы на латиницу является одним из главных моментов деколонизации и освобождения от навязанного колонизаторами алфавита»[10], «по сравнению с Узбекистаном и Азербайджаном колониальный синдром в Казахстане очевиден, приоритет русского языка не вызывает сомнений». Указанная позиция удивительным образом совпадает с содержанием предварительной аналитической справки Комитета науки Министерства образования и науки Республики Казахстан, подготовленной в 2007 году[11]. Документ в пользу перехода на латиницу упоминает самые разные причины: от лингвистических до политико-идеологических, среди которых несоответствие кириллицы особенностям звукового состава казахского языка и её ассоциация с «советской (колониальной) идентичностью».

В упомянутом выше информационном материале Амангельды Айталы отмечает, что «властных ресурсов и возможностей у русского языка еще много: русский язык доминирует в средствах массовой информации; чтобы быть гражданином нашего государства, не обязательно знать государственный язык; делопроизводство ведется в основном на русском языке, в необходимых случаях переводится на казахский язык; судебная система, правоохранительные органы в целом не работают на государственном языке.[10] Сегодня в школах учатся около 700 тысяч детей в русских школах на кириллице, одна треть из которых казахи. Русские школы будут обучать на алфавите, основанном на кириллице. Выпускники этих школ будут продолжать образование на русском языке в колледжах и вузах. Выбор языка обучения — конституционное право гражданина». Поэтому идея, которая присутствует в материалах многих казахстанских СМИ заключается в том, что латинизация поможет не только развиваться в социокультурном пространстве и модернизировать общество, но и даже бороться с колонизацией! В поддержку идеи латинизации государственного языка идут административные ресурсы, и дискуссии, как таковой нет. В обществе создается якобы не просто неизбежный, а естественный характер принятого властью решения. Так же одним из аргументов латинизации казахского языка, как видно, является колониальный тезис.

Определенно, в этой реформе есть смысл и она непременно даст результаты, но важно отметить момент, что у людей, живущих на территории Казахстана, по большому счету просто нет выбора — придется учить латиницу, учиться заново читать и писать — хочешь жить в модернизированном обществе — будь готов ко всему. Роль СМИ в этом процессе очевидна — донести до людей, что решение это является верным, совершенно необсуждаемым. Доводы, приведенные в пользу данной реформы, несомненно заставляют задуматься о пользе, которую впоследствии можно будет извлечь из этого процесса. Предупрежден — значит вооружен, а в данном случае предупреждают только о том, что с латинизацией языка жизнь станет лучше — ни больше, ни меньше.




Примечания:

[1]. ​ Указ Президента Республики Казахстан от 26.10.2017 г. № 569 «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику» // Казахстанская правда. — 2017. — 27 октября.

[2]. ​Назарбаев Н. А. Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания // Президент Республики Казахстан. Официальный сайт. — 2017. — 12 апреля. — URL: http://www.akorda.kz/ru/events/akorda_news/press_conferences/statya-glavy-gosudarstva-vzglyad-v-budushchee-modernizaciya-obshchestvennogo-soznaniya (дата обращения 01.11.2017).

[3]. Выступление Президента Республики Казахстан Н.А.Назарбаева на ХІІ сессии Ассамблеи народов Казахстана от 24 октября 2006 г. // Ассамблея народов Казахстана. Официальный сайт: URL: http://www.assembly.kz/predsedatel-assamblei-naroda-kazaxstana/item/677 (дата обращения 01.03.2011).

[4]. Послание Президента Республики Казахстан — Лидера Нации Н.А. Назарбаева народу Казахстана от 14 декабря 2012 г. «Стратегия „Казахстан-2050“: новый политический курс состоявшегося государства» // Казахстанская правда. — 2012. — 15 декабря

[5]. ​Амиржанов Ж. В интересах всех // Казахстанская правда. — 2017. — 19 октября. — URL: http://www.kazpravda.kz/fresh/view/v-interesah-vseh/ (дата обращения 01.11.2017).

[6]. ​Бекишева Г. Возвращение к истокам // Казахстанская правда. — 2017. — 27 ноября. — URL: http://www.kazpravda.kz/articles/view/vozvrashchenie-k-istokam11/ (дата обращения 29.11.2017).

[7]. Толеген М. Фактор духовного возрождения // Казахстанская правда. — 2017. — 15 ноября. — URL: http://www.kazpravda.kz/fresh/view/faktor-duhovnogo-vozrozhdeniya/ (дата обращения 29.11.2017).

[8]. Жилкишина А. Письмо потомкам // Новое поколение. URL: http://www.np.kz/events/21479-pismo-potomkam.html (дата обращения 29.11.2017).

[9]. Куликов В., Галушко И. Подарок поколению next // Экспресс К. — 2017. — 13 сентября. — URL: https://express-k.kz/news/tekhnologii/podarok_pokoleniyu_next-107814?sphrase_id=2557214 (дата обращения 29.11.2017).

[10]. Что известные казахстанские деятели говорили о латинизации казахского алфавита // Караван. — 2017. — 21 ноября. — URL: https://www.caravan.kz/news/chto-izvestnye-kazakhstanskie-deyateli-govorili-o-latinizacii-kazakhskogo-alfavita-404863/ (дата обращения 29.11.2017).

[11]. Предварительная аналитическая справка Рабочей группы Комитета науки Министерства образования и науки Республики Казахстан 2007 г. «О переходе казахской письменности на латинскую графику» // Законодательство Республики Казахстан — бесплатно. URL: http://www.zakon.kz/4452604-predvaritelnaja-analiticheskaja-spravka.html (дата обращения 29.11.2017).


Поделиться статьей

Прошедший опрос

  1. Каким образом заявления В.В. Путина в послании Федеральному Собранию и показ новых стратегических вооружений скажется на международной безопасности в ближайшие годы?

    Следует ожидать гонки вооружений ведущих государств мира, что приведет к неконтролируемой эскалации военно-политической напряженности во всем мире  
     155 (43%)
    Сделанные заявления и показ супероружия скорее завершают начатый ранее процесс обновления Вооруженных Сил России в ответ на вызовы современности, к этому на Западе давно были готовы — существенных изменений в глобальном балансе сил не произойдет  
     142 (40%)
    На наших глазах возвращается Ялтинско-Потсдамский мировой порядок, в которой Россия определенно играет роль одного из полюсов, что позволит иметь более стабильную архитектуру международной безопасности  
     53 (15%)
    Ваш вариант ответа. В комментариях  
     8 (2%)
Бизнесу
Исследователям
Учащимся