Глобальная наука

Андрей Лямзин: Мои встречи с академиком Райтингом

16 Апреля 2013
Распечатать

Тренинговой программе «Глобальная наука» пол года от роду, а она уже породила свою собственную субкультуру. Написаны стихи, пьеса, песня. Много образов, метафор и аллегорий она вызвала у слушателей. Академика Райтинга придумал Алексей Фоминых, по созвучию с той премудростью, что мы начали изучать в ноябре 2012 года – academic writing. Мне кажется, что если, когда-нибудь РСМД соберётся издать учебник по этому предмету, в нём обязательно должен присутствовать академик Райтинг, в качестве связующего персонажа, наподобие репортера Шрайбикуса из советских учебников по немецкому.

 

Думаю, что семена академического письма упали на благодатную почву. Люди, отобранные для программы, оказались отлично подготовленными и необычайно интересными. Лично для меня, общение с участниками программы было необычайно важным. Видя специалистов высочайшей квалификации, невольно впитываешь их отношение к учёбе и к жизни. Хочешь становиться лучше, совершеннее. И улучшать навыки академического письма.

 

Из содержательной части программы удалось вынести несколько полезных уроков. Прежде всего, подготовкой моего научного стиля кто-то, наконец, занялся системно. Окидывая взглядом прожитые годы, приходится признать, что стилистике научных текстов меня никто никогда специально не учил. На нашем историческом факультете такого предмета не было даже на русском. Лишь мой научный руководитель вела непростую борьбу с моими журнализмами и другими шероховатостями. И вот, наконец, я слушаю курс, но уже на английском. Может быть в этом проявилась аналитичность английского языка? Он сам требует своего системного изучения.

 

Логично, что академик Райтинг требует более чётко структурировать текст. Читатель должен понимать, как автор приходит к выводам, почему именно к этим, шаг за шагом. Everything should be on the page and not in your head!

 

Ещё один урок академика – гибкость. Не каждый из нас Толстой, Достоевский или хотя бы Довлатов, поэтому мы должны подстраиваться под читателя, а не читатель под нас. Поэтому, мы должны делать наш текст понятным, своим для редакторов журнала, куда мы его подаём. В зависимости от журнала и его требований. Depends on the Journal!

 

И, наверное, самое главное, не надо бояться западных журналов. Многие западные исследователи дружелюбны, контактны и они тоже хотят знать нашу точку зрения. Они хотят и умеют слушать. Наши историки и политологи, гораздо более закрытые времена каким-то образом ухитрялись проникать за «железный занавес». И нам это тоже по силам. Don’t be hesitating!

 

Остаётся перевести полученные знания в практическую плоскость. Но это, наверное, в большей степени экзистенциальная проблема. По крайней мере, для меня. Хочу ли я что-то сказать, готов ли я к диалогу, что именно я желаю выразить, кому и зачем? На этот вопрос академик Райтинг уже ответить не сможет.

Поделиться статьей

Прошедший опрос

  1. Развиваем российско-китайские отношения. На какое направление Россия и Китай вместе должны обратить особое внимание?
    Необходимо ускорить темпы евразийской интеграции в рамках сопряжения ЕАЭС и «Одного пояса — одного пути»  
     71 (28%)
    Развивать сферу двусторонних экономических отношений и прикладывать больше усилий для роста товарооборота между странами  
     71 (28%)
    Развивать гуманитарные связи, чтобы народы обеих стран лучше понимали друг друга  
     45 (18%)
    Создавать новые двусторонние политические механизмы для более тесного политического сотрудничества  
     32 (13%)
    Повысить эффективность координации действий в многосторонних международных организациях  
     30 (12%)
    Ваш вариант (в комментариях)  
     3 (1%)
Бизнесу
Исследователям
Учащимся