Оценить статью
(Нет голосов)
 (0 голосов)
Поделиться статьей
Андрей Денисов

Чрезвычайный и Полномочный Посол России, Член Совета Федерации ФС РФ, член РСМД

Президент Владимир Путин и глава КНР Си Цзиньпин — выступили с короткими, но достаточно содержательными устными заявлениями. Подписаны предполагавшиеся к подписанию документы межправительственного и межведомственного характера, их список в ближайшее время будет опубликован. То есть можно сказать, что протокольно-регламентные результаты визита уже достигнуты. Переговоры состоялись, встреча прошла, документы подписаны, прозвучали соотвествущие заявления.

Но теперь начинается самое интересное. Разница по времени между Москвой и Пекином — плюс пять часов. То есть там уже вечер. И на вторую половину дня, как известно, намечено уже общение в более узком составе. В том числе анонсирована была встреча с глазу на глаз в виде прогулки двух руководителей в парке. Визит перешел во вторую, менее формализованную стадию. И этим, собственно, должен закончиться сегодняшний день.

Формальная часть визита Президента России Владимира Путина в Китай в четверг, 16 мая, была практически завершена, на очереди — самое интересное, включая приватную встречу с главой КНР Си Цзиньпином и посещение православного храма в Харбине. О том, как продвигается первая зарубежная поездка президента после инаугурации и чего нам ждать по ее итогам, «Парламентской газете» рассказал первый заместитель председателя Комитета Совета Федерации по международным делам, чрезвычайный и полномочный посол России в Китайской Народной Республике в 2013-2022 годах Андрей Денисов.

Символические моменты и глубинные смыслы

- Андрей Иванович, мы понимаем, что визит еще в самом разгаре, но все же — можно ли уже дать какую-то предварительную оценку происходящему и какой-то прогноз на развитие событий?

- График работы в рамках визита выстроен достаточно плотно. И можно сказать, что формальная его часть как таковая практически завершается. Уже состоялись беседы, уже принято совместное заявление, стороны — и президент Владимир Путин и глава КНР Си Цзиньпин — выступили с короткими, но достаточно содержательными устными заявлениями. Подписаны предполагавшиеся к подписанию документы межправительственного и межведомственного характера, их список в ближайшее время будет опубликован. То есть можно сказать, что протокольно-регламентные результаты визита уже достигнуты. Переговоры состоялись, встреча прошла, документы подписаны, прозвучали соотвествущие заявления.

Но теперь начинается самое интересное. Разница по времени между Москвой и Пекином — плюс пять часов. То есть там уже вечер. И на вторую половину дня, как известно, намечено уже общение в более узком составе. В том числе анонсирована была встреча с глазу на глаз в виде прогулки двух руководителей в парке. Визит перешел во вторую, менее формализованную стадию. И этим, собственно, должен закончиться сегодняшний день.

- Известно ли, что будет завтра?

- Завтра президент работает в Харбине. Там тоже предусмотрена достаточно насыщенная программа, в которой есть очень, на мой взгляд, символические моменты, которые отражают специфику и историю наших отношений с Китаем и нашего многолетнего добрососедства, и многое другое.


Заявления подтверждают намерения

- Можете ли вы привести пример таких моментов?

- Во-первых, Харбин — административный город провинции Хэйлунцзян, что переводится как «река черного дракона». Так китайцы называли реку Амур. Эта провинция, самая северо-восточная в КНР, имеет протяженность границы с нашей страной около трех тысяч километров. То есть из 4300 км так называемого восточного участка российско-китайской границы — от Тихого океана до стыка границы с Монголией — на эту провинцию приходится большая часть. Уже по этому можно понять ее роль в нашем взаимном сотрудничестве и установлении двусторонних связей. Они очень активно развивались в исторические времена, вплоть до пятидесятых годов прошлого века. Затем был перерыв по понятным причинам, в конце восьмидесятых годов развитие приграничных связей восстановилось, и с тех пор они продолжают развиваться весьма активно. Не без проблем — в таком сложном и комплексном деле они неизбежны. Но эти проблемы решаются — в том числе при помощи созданных обеими сторонами механизмов. Один из них — так называемая EXPO. Это российско-китайская выставка-ярмарка. Площадка для установления контактов, продажи товаров, формирования коммерческих отношений и так далее. Она регулярно работает в Харбине и в Екатеринбурге. Будет она работать и в эти дни, на нее приглашены сотни участников и с нашей, и с китайской стороны, и, конечно, присутствие Президента России придаст ей особый смысл.

Кроме того, сообщалось, что Владимир Владимирович посетит Харбинский политехнический университет. Это одно из ведущих в Китае высших учебных заведений научно-технического профиля, которое работает в тесном контакте и кооперации с нашим университетом имени Баумана.

Наконец — об этом, к сожалению, мало говорят, но помнить это нужно обязательно — в Харбине в свое время было 25 православных храмов. В настоящее время их количество сократилось до пяти, при этом службы идут лишь в одном — в храме Покрова Пресвятой Богородицы Китайской православной церкви. В 2013 году Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, посещая Харбин, служил в этом храме. И этот храм тоже значится в предварительной рабочей программе президента.

- Президент Владимир Путин и глава КНР Си Цзиньпин уже сделали заявления о предварительных итогах визита. Есть ли в них двойное дно и какие-то скрытые смыслы, обращенные и к гражданам обеих стран, и к другим государствам — в частности, США?

- Надо, конечно, изучать. Это серьезные документы, в которых каждое слово, не говоря уже о каждой фразе, имеет значение. Но пока что я никаких скрытых смыслов и каких-то принципиально новых значений в них не увидел. Подтвержден нынешний высокий статус отношений России и Китая и констатировано намерение развивать их дальше. Кроме того, даны близкие и даже в определенной мере совпадающие оценки текущей мировой ситуации — причем не в целом, а именно в той, в которой живут наши страны сегодня. Условия у нас, конечно, разные, но тем не менее и в нашем видении общей международной ситуации, и в том, как следует в сложившейся обстановке работать и выживать, многое совпадает. И это самое главное.

 


Источник: Парламентская газета

Оценить статью
(Нет голосов)
 (0 голосов)
Поделиться статьей
Бизнесу
Исследователям
Учащимся