Пакистан + русский язык = ?
Вход
Авторизуйтесь, если вы уже зарегистрированы
Отношения России и Пакистана в настоящее время весьма неоднозначны, в том числе и в связи с внутренней ситуацией в последнем. Отсутствие стабильной, законной власти в течении последних полутора лет и шаткая экономическая ситуация вкупе с пакистанской «дипломатической гордостью» не дает возможности вести целенаправленный, активный диалог. Тем не менее, в российском обществе нарастает интерес к этой южноазиатской стране, раздираемой внутренними и внешними противоречиями, а также – раскачиваемой феодально-клановым полураспадом.
Источник: Unsplash
Тем не менее, ввиду некоторой активизации политического и экономического диалога между Москвой и Исламабадом еще во времена премьерства Имрана Хана, а также – тяжелейшим экономическим кризисом, в который Пакистан попал после его отставки и безвыходного положения кланов Шарифов и Бхутто-Зарадари, некоторая часть российских проектов в Пакистане начала поступательное движение. Логичным следствием потепления стал повышенный интерес и в Пакистане не только к России в целом, но и к русскому языку.
Некой условной вершиной подобного интереса стало открытие Центра открытого образования, реализуемого Уральским государственным педагогическим университетом на базе пакистанского Allama Iqbal Open University (AIOU – Открытый университет имени Аллама Икбала). Итак, 21 августа 2023г состоялось официальное открытие курсов русского языка, а очные занятия начались уже 22 августа, при том – что месячное вводное онлайн обучение заранее прошли около 12 тысяч пакистанцев. Нельзя сказать, что это очень большая цифра, хотя, ради справедливости, следует отметить, что крупного освещения в пакистанской прессе или на образовательных платформах данных курсов не было, так что – знали о их проведении немногие. Для очного обучения было подано около 350 заявок: с одной стороны – процент от числа онлайн-обучающихся не большой, с другой – очное обучение в основном доступно только для жителей Исламабада (или студентов, которые учатся в исламабадских ВУЗах по другим программам), тогда как к онлайн курсам могли подключаться жители других городов.
С учетом того, что Центр был открыт не только в рамках межвузовского соглашения: между УрГПУ и AIOU было подписано «Письмо о намерениях», но и в рамках межгосударственного соглашения: подписанного меморандума между российским университетом и Министерством федерального образования и профессиональной подготовки ИРП, есть неплохие шансы для начала общего диалога относительно синхронизации пакистанской и российской систем образования и взаимопризнания дипломов. Стоит отметить, что основной документ, по которому в настоящее время осуществляются контакты между российской и пакистанской системами образования был заключен еще в 1979 году «Протокол между Союзом Советских Социалистических Республик и Исламской Республикой Пакистан об эквивалентности документов об образовании и ученых степеней (Москва, 4 июня 1979 года)» и в настоящее время фактически утратил свою силу. Известно, что большинство дипломов, полученных в России (особенно это касается медицинских специальностей) легализовать в Пакистане крайне сложно, часто – невозможно. Соответственно, пересмотр и модернизация данного Соглашения является крайне актуальной для привлечения пакистанских студентов в российские ВУЗы. Второй договор в данной сфере от 1998 года «Соглашение между правительством российской федерации и правительством исламской республики Пакистан о сотрудничестве в области культуры, науки и образования» является не только устаревшим, но в большинстве случаев и не работающим, за исключением редких попыток Центра Россотрудничества в Карачи и некоторых частных инициатив. Таким образом, новое заключенное соглашение безусловно является прорывом в отношениях стран, но оно должно быть подкреплено и обновлением многих других документов и подходов в целом к контактам в рамках гуманитарного сотрудничества между странами.
Стоит упомянуть тот факт, что, к примеру, активность турецких и китайских образовательных учреждений на территории Пакистана весьма высока. Так, турецкие школы PakTurk International Schools and Colleges Maarif открыты в 10 городах Пакистана (нередко – несколько отделений в одном городе) в каждой из провинций страны, несмотря на то, что в целом программа образования детей остается с пакистанской базой и возможностью сдавать выпускные экзамены как по британской, так и по пакистанской системам; в школе организованы дополнительные классы для изучения турецкого языка, а кроме того, недавно было подписано соглашение о приоритетном зачислении в турецкие ВУЗы выпускников данных школ в большинстве случаев на стипендиальные программы, финансируемые правительством Турции. Университет Конфуция в рамках гуманитарного диалога с Китаем также не нуждается в рекламе, кроме него на территории страны функционирует система центров изучения китайского языка, с частью частных школ также подписаны договора по дополнительному изучению китайского. Учителей, которые специально подготовлены для преподавания китайского как иностранного, как правило, предоставляет китайская сторона. Большинство подобных центров и тем более – филиалы университета Конфуция имеют выходы на субсидируемые программы (часть программ покрывает не только расходы на образование, но и на перелет, проживание, медицинскую страховку и др.) обучения в Китае как на английском, так и на китайском языках.
Более простым путем пошли университеты стран Средней Азии. При том, что в большинстве из них стипендий иностранным студентам не предоставляется, руководство стран и ВУЗов заключили договора о взаимопризнании дипломов на новом уровне и их выпускники практически не имеют проблем с официальной регистрацией степеней в Пакистане и трудоустройством. Правда, о качестве полученного на английском языке образования в данной ситуации можно спорить.
Технология же стран глобального Запада проста и неизменна: постоянно проводимые встречи (визовые центры, представители университетов и др) с потенциальными студентами с предоставлением грантов и стипендий лучшим из обратившихся. Часть университетов перенесла свои кампусы в Пакистан, условно «давая образование на месте» с одним годом стажировки в своей стране. По сути, классическая схема для brain drain.
Таким образом, пока Россия делает первые и не очень уверенные шаги в рамках гуманитарного сотрудничества с Пакистаном в рамках развития образовательных программ и популяризации русского языка, многие страны опережают ее по большинству параметров. Если заинтересованность в Пакистане у России высока, то необходимо проявлять более высокую активность с задействованием всех возможных механизмов. К последним можно отнести:
1. Взаимодействие с соотечественниками, особенно проживающими в городах, где планируется или уже открыты центры русского языка. Помимо того, что соотечественники могут оказать помощь с контактами, переводом и прочими «рутинными» сферами, часть из них заинтересована в обучении своих собственных детей русскому языку или получению ими образования в российских ВУЗах, что уже даст приток студентов и сформирует положительный образ центров в пакистанской среде посредством «сарафанного радио»
2. Довести уровень подготовки студентов на программах до достаточного для обучения в российских ВУЗах сразу на 1 курсе без прохождения подфаковских программ. Это сэкономит потенциальным студентам расходы на один год обучения в России, что даст возможность поехать учиться чуть менее обеспеченным людям. Кроме того, с учетом основных направлений по которым едут обучаться пакистанцы в Россию, ввести дополнительно к русскому языку курсы основных предметов: биология, математика, физика, химия на русском языке.
3. Рассредоточение курсов русского языка по времени. Многие студенты, обучаясь в колледжах или на бакалавриате хотели бы посещать классы русского языка, однако, при их проведении исключительно в утренние или дневные часы это не представляется возможным. Соответственно, данная группа молодежи оказывается потерянной. Решить проблему возможно путем организации вечерних форм обучения или обучения по программам выходного дня.
4. Провести модернизацию квот на обучение от Россотрудничества. Помимо полного финансирования обучения можно ввести 75, 50, 25-ти процентное финансирование обучения. Кроме того, финансирование можно закрепить относительно будущих оценок студента, увеличивая его или уменьшая в зависимости от академических успехов, занятости в волонтерской деятельности и др.
5. Безусловно, важнейшим компонентом российских образовательных программ в Пакистане должны стать онлайн-формы обучения. Страна, которая в целом относится не только к ограниченно свободным, но и аграрным (с числом деревенских жителей около 70%) далеко не всегда и не везде может предоставить даже одаренным студентам возможность выезда и учебы в крупных городах или вывода одаренных девушек из домов их родителей в университеты. Онлайн образование в настоящее время в Пакистане является своеобразной «палочкой-выручалочкой» для многих категорий пакистанцев, а в рамках обучения языкам (не только русскому) и возможности университетской аттестации еще и не заполненным рынком.
Таким образом, начало функционирования Центра открытого образования в Пакистане – это безусловный прорыв в гуманитарном сотрудничестве между странами, однако, одного его недостаточно, чтобы обеспечить эффективность российско-пакистанских программ и устойчивость формирующегося потенциала мягкой силы.
Независимый журналист, писатель, аналитик в области гендерной политики и международного сотрудничества (Пакистан)
Блог: Блог Марины Бакановой
Рейтинг: 0